četvrtak, 28. lipnja 2012.

Voćna torta s marelicama/Fruit Cake with Apricots

For Recipe in English go down
Nakon što godinama marelice nisu davale gotovo ništa plodova, ove su godine krcate i ne znamo što bismo s njima. Prvo su na red došli voćna torta, marmelada i kompot: 
Ovo je još jedan recept iz mamine knjižice, samo malčice izmijenjen: 
Sastojci za tijesto: 
x 120g maslaca/margarina
x 60g šećera
1 vanilin šećer
x 2 jaja
x naribana korica limuna
x prstohvat soli
x 240g brašna
x 1/2 praška za pecivo. 
Sastojci za nadjev:
x 500g marelica
x 4 žlice marmelade od marelica
x 2 žlice vode. 
Priprema 
1. Uključiti pećnicu na 180C da se zagrijava. 
2. Pomiješati sve sastojke za tijesto spiralnim nastavcima pa rukama oblikovati u kuglu, zamotati prozirnom folijom i ostaviti u hladnjaku dok ne očistite marelice. 
3. Marelice politi s vrućom vodom, odstraniti im kožicu, prepoloviti na pola i odstraniti koštice. 
4. Tijesto položiti u kalup za tortu i izravnati. 
5. Po tijestu posložiti očišćene marelice. 
6. Marmeladu zagrijati s vodom dok se ne rastopi i tom smjesom preliti tortu. 
7. Tortu peći oko 25 minuta. Ostaviti da se ohladi i pojesti njami
U ovo ljetno vrijeme najviše mi pašu jednostavni kolači sa zapečenim voćem jer mi se ne da raditi nikakve kreme. Ova torta nije jako slatka pa će se svidjeti svima onima koji ne vole preslatke kolače jer u tijesto ide mala količina šećera, a i marelice daju dozu kiselkosti. Naravno, marelice se u torti mogu zamijeniti nekim drugim voćem i pripadajućom marmeladom. 
Od Tamare s bloga What's for dessert? dobila sam blogersku nagradu. Prema pravilima, nagradu je potrebno proslijediti dalje na 7 blogova (5 blogova s manje od 300 sljedbenika i 2 bloga po slobodnom izboru). Također je potrebno navesti 3 stvari koje volim i tri stvari koje ne volim. Volim more, kuhanje i pisanje, a ne volim grah, licemjerje i peglanje. Nagradu prosljeđujem sljedećim blogovima: 
1. Ave dulcis
2.Astal-Kuhinja moje ravnice
3. Dalmatia Gourmande
4. Nešto se kuha
5. Knjiga recepata by Nina
6. Mimi's Kingdom
7. Sweet and salty by Irena

Recipe in English 

Ingredients for the dough:
x 120g butter/margarine
x 60g sugar
x 1 vanilla sugar
x 2 eggs
x lemon zest
x pinch of salt
x 240g flour
x 1/2 baking powder.
Ingredients for filling:
x 500g apricots
x 4 tablespoons of apricot jam
x 2 tablespoons of water.
Preparation
1. Turn the oven to be heated to 180C.
2. Mix all ingredients for batter with spiral extensions and then  form into a ball with arms, wrap with transparent plastic and leave in the refrigerator until you clean the apricots.
3. Apricots pour with hot water, remove their skin, halve it in half and remove seeds.
4. The dough press into a cake mold and level.
5. On the dough stack cleaned apricots.
6. Dissolve marmalade with water until and pour over the cake.
7. Bake the cake about 25 minutes. Allow to cool and eat. 

srijeda, 27. lipnja 2012.

FBI rukavice: osvježenja s bloga Bite my cake

U sklopu igrice FBI rukavice je pod istragom bio Tamarin blog Bite my cake. Odlučila sam se za dva recepta, oba ljetna i osvježavajuća, jedan slani i jedan slatki (recepte ćete pronaći klikom na linkove).
Tzatziki
Lagana, osvježavajuća grčka salata - pravo ljeto jelo.
Jagode i vanilija
Ovaj desert sam odlučila isprobati čim sam ga ugledala na blogu :) Kombinacija vanilije i jagode je uvijek odlična. Kremu ću ubuduće spremati umjesto pudinga od vanilije jer je odlična zamjena za kupovni puding.

nedjelja, 24. lipnja 2012.

Kolač s trešnjama/Cake with Cherries

For Recipe in English go down 
Nekako nemam naviku ni jesti ni praviti slastice s trešnjama, već mi je najveći gušt jesti ih svježe. No, dobila sam prezrele trešnje koje mi se baš nisu jele, za marmeladu je količina bila premala pa sam se odlučila za kolač. Odabrala sam kolač s trešnjama iz jedne mamine prastare knjižice s receptima, prilikom izrade shvatila sam da je recept dosta kriv. Evo sličice recepta (knjižica se malo raspada, starija je i od mene): 
Ovo je ujedno moja ulaznica za igricu Ajme, koliko nas je na ovomjesečnu temu trešnje čija je domaćica Petra 
Uglavnom, meni je odmah bilo sumnjivo onih 5 jaja, nisam još radila prhko tijesto s toliko jaja, a u receptu piše razvaljati, a činilo mi se puno i 1-1.5 kg trešanja. Ponekad prhko tijesto mijesim rukama, a ponekad spiralnim nastavcima. Iz opreza krenula sam miksati sa spiralnim nastavcima i uspostavilo se da sam dobro učinila jer bi mi inače ruke zaglavile u ljepljivoj smjesi. Količina tijesta nije velika pa ne znam što bi bilo da sam zaista imala kilogram trešanja, tko zna što bi se dogodilo. Jeste li se susreli s krivim receptima? I kako vam je ispalo jelo pravljeno po krivom receptu? 
Bez obzira na točnost recepta, kolač je ispao mekan i sočan, nekako starinski, kao iz starih vremena kada su se kolači radili na najjednostavnije načine. Uz sve današnje kreme, tehnike ukrašavanja i razne oblike kolača, meni ovakvi kolači počinju biti egzotični, ali i divan predah od današnjih kompliciranja u izradi slastica (kojima i sama znam pribjeći) i povratak nekom prapočetku slastica. I da ne nastavim filozofirati, evo malo prilagođenih sastojaka i pripreme kolača: 
Sastojci: 
x 5 jaja
x 200g šećera
x 1 vanilin šećer
x 200g brašna
x 1 žličica praška za pecivo
x 200g maslaca/margarina
x 350g trešanja
x šećer u prahu za posipanje. 
Priprema: 
1. Uključiti pećnicu da se zagrijava na 200C. 2. Trešnjama odstraniti koštice, oprati ih i ispeći u pećnici na 10 minuta.3. U međuvremenu pripremiti tijesto. Sve sastojke ubaciti u posudu i izmiješati da se dobije glatka smjesa. 4. Uliti tijesto u pobrašnjeni lim, posuti trešnjama i peći oko 20 minuta. 5. Kolač ohladiti i posuti šećerom u prahu. 

Ps. Dimenzije lima su cca 32cm-25cm. Trešnje možete zamijeniti i drugim voćem ako ih nemate.
Recipe in English 
Ingredients:
x 5 eggs
x 200g sugar
x 1 vanilla sugar
x 200g flour
x 1 teaspoon baking powder
x 200g butter/margarine
x 350g cherries
x powdered sugar for sprinkling.
Preparation:
1. Turn the oven to be heated to 200C.
2. Remove cherries pitts, wash them and bake in oven for 10 minutes.
3. In the meantime, prepare the dough. Put all ingredients in a bowl and mix to obtain a smooth mixture.
4. Pour batter into a floured sheet, sprinkle with cherries and bake about 20 minutes.
5. Left the cake to cool and sprinkle with powdered sugar.
Ps. Dimensions of the sheet are approximately 32cm-25cm. You can substitute cherries with other fruits if you do not have them.

utorak, 19. lipnja 2012.

Hladna tjestenina od tunjevine/Cold Pasta with Tuna


For Recipe in English go down
Ovo je idealan ručak/večera za se osvježiti od vrućina koje su počele. 
Sastojci za 2-3 osobe:
x 200g tjestenine
x 80g-160g ocijeđene tunjevine iz konzerve
x 4 žlice ocijeđenog graška iz konzerve
x 4 žlice ocijeđenog slatkog kukuruza iz konzerve
x 4 žlice majoneze.
Zapravo bi među sastojcima trebalo biti 160g tunjevine jer je takva bila ideja. Naime, računala sam da imam dvije konzerve tunjevine, a kad sam krenula s miješanjem sastojaka ispostavilo se da je u hladnjaku samo jedna.


Priprema:
1. Skuhati tjesteninu prema uputama.
2. Staviti tjesteninu u veću posudu i dodati sve sastojke i dobro pomiješati.
3. Pustiti u hladnjaku da se ohladi oko sat vremena. Naravno, kome se ne da čekati da se ručak ohladi može pojesti toplo, okus je isto fin.

Ps. Ostalo mi je sada pola konzerve graška i pola konzerve kukuruza i ne znam što s time, ako netko ima ideju ili kakav recept neka slobodno preporuči :)

Recipe in English 

Ingredients for 2-3 persons:
x 200g pasta
x 80g-160g of drained tuna from cans
x 4 tablespoons drained peas from cans
x 4 tablespoons drained sweet corn from cans
x 4 tablespoons mayonnaise.
It should be 160g tuna because so was the idea. I thought that I had two cans of tuna, and when I went to mix the ingredients I realise that I have just one can of tuna in the refrigerator.


Preparation:
1. Cook the pasta according to instructions on the package.
2. Put the pasta into a larger pan and add all ingredients and mix well.
3. Leave in refrigerator to cool for about an hour. Of course, who can not wait to get that lunch can be eaten warm, the taste is just fine.





subota, 16. lipnja 2012.

Shake rumena rapsodija/Shake rosy rhapsody

For recipe in English go down 


Sastojci: 300ml mlijeka, 75 g jagoda, 25 g ribiza, 1 marelica, 1 čep arome vanilije, 2 žlice šećera, listići mente. 




Priprema: 
1. Voće oprati. Marelici odstraniti kožu, a jagodama i ribizu peteljke. Marelicu i jagode nasjeckati na manje komadiće i izmiksati zajedno s ribizom. Smjesi dodati mlijeko, aromu vanilije i šećer i miksati dok se ne sjedini. 
2. Shake uliti u čaše. Ostaviti u hladnjaku da se hladi. Kod posluživanja ukrasiti listićima mente. 




Recipe in English


Ingredients: 300ml milk, 75 g of strawberries, 25 g currants , 1 apricot, 1 cap aroma of vanilla, 2 tablespoons sugar, mint leaves.



Preparation:

1. Fruits should be washed. Remove the skin of one apricot, and strawberry and currants stems. Apricots and strawberries chopped into small pieces and blended with currants. Add milk, aroma of vanilla and sugar and mix until its combined.
2. Shake Pour into glasses. Leave in refrigerator to chill. At serving garnish of mint leaves.



petak, 8. lipnja 2012.

Jednostavni muffini i cupcakes/Simple Muffins and Cupcakes

For Recipe in English go down
Frendicu sam za rođendan odlučila iznenaditi jednostavnim cupcakesima koji su mi se činili kao odlična zamjena za tortu s obzirom da su najprikladniji za jedenje u autu ili ispred auta prije izlaska. 
Kako sam najzadovoljnija bila receptom za mramorne muffine, opet sam se odlučila za taj recept samo što nisam radila mramorne muffine, već pola običnih i pola s kakaom. 


Muffini
Sastojci za 24 muffina: 4 jaja, 40 dag šećera, 1 vanilin šećer, 40 dag brašna, 1 prašak za pecivo, 2 dcl mlijeka, 2 dcl ulja, 2 čepa ruma + 1 žlica kakaa. 

Priprema: 
1. Pomiješati jaja sa šećerom i vanilin šećerom, zatim dodati mlijeko i ulje. Na kraju dodati brašno pomiješano s praškom za pecivo i 2 čepa ruma. 
2. Dobivenu smjesu uliti u otprilike 2/3 košarice u kalupu za muffine. Peći na 180C oko 25 minuta.
3. Otprilike treba ostati pola smjese u koju onda dodajete žlicu kakaa i dobro pomiješate. 
4. Dobivenu smjesu uliti u otprilike 2/3 košarice u kalupu za muffine. Peći na 180C oko 25 minuta.


Cupcakes 
Muffine sam odlučila ukrasiti jednostavnom kremom od vanilije za koju sam znala da će biti čvrsta i da se neće rastopiti u autu. 

Sastojci za kremu: 1 prašak za puding od vanilije, 250 ml mlijeka, 3-4 žlice šećera, 125 g omekšanog maslaca + žličica kakaa.

Priprema:

1. Prašak za puding od vanilije pomiješati s 4 žlice hladnog mlijeka (oduzimate od onih 250 ml) i šećerom. Staviti kuhati ostatak mlijeka pa kad zakuha dodati smjesu od praška za puding, šećera i mlijeka. Skuhati puding pa preko njega staviti prozirnu foliju da se ne stvori korica. Ostaviti da se puding u potpunosti ohladi.
2. Kada se puding ohladi, pomiješati je s omekšanim maslacem.
3. Dobivenom kremom od pudinga i maslaca ukrasiti muffine. 
4. U dio kreme možete staviti žličicu kakaa da dobijete kremu u dvije boje. 


Evo, jedne sličice iz auta: 
 


Recipe in English
Muffins 
Ingredients for 24 muffins4 eggs, 40 g sugar1 vanilla sugar, 40 g flour, 1 baking powder, 2 dl milk 2 dl oil,  2 caps of rum + 1 tablepoon of cocoa.

Preparation:
1. Mix eggs with sugar and vanilla sugarthen add milk and oil. Finally add the flour mixed with baking powder and caps of rum
2. Pour the mixture in about 2/3 of cups in the muffin mold. Bake at 180C for about 25 minutes. 
3. It should remain half of the mixture. In this mixture add cocoa and mix well. 
4. The resulting mixture pour in about 2/3 of cups in the muffin mold. Bake at 180C for about 25 minutes.

Cupcakes 
Ingredients for the cream: 1 powder of vanilla pudding, 250 ml of milk, 3-4 tablespoons of sugar, 125 g of softened butter + cocoa tsp. 


Preparation: 
1. Powder of vanilla pudding mix with 4 tablespoons of cold milk (subtract from those 250 ml) and sugar. Put the rest of the milk boil and when boiling add the mixture of powder of vanilla pudding, sugar and milk. Cook the pudding over it and put the plastic wrap that does not create a crust. Allow the pudding to cool completely. 
2. When the pudding has cooled, mix it with softened butter. 
3. From obtained  cream of butter and pudding decorate the muffins. 
4. In part of cream you can put a teaspoon of cocoa to get the cream in two colors.

ponedjeljak, 4. lipnja 2012.

Pizza sa salamom i lukom/Pizza with salami and onion

For Recipe in English go down
Ovo je jedna pizza koju je većina sigurno već jela.
Sastojci za tijesto: 500 g brašna, 1 kvasac u prahu, 1 žličica šećera, mlaka voda, ulje.
Sastojci za nadjev: 200 g salse/pasirane rajčice, 20 dag sira tilzita ili nekog drugog sira koji se fino topi, 15 dag šunke, vrhnje za kuhanje, 1 mozzarella, salama (zimska, čajna), luk, bosiljak, ulje, origano.

Priprema:
1. U malo mlake vode rastopiti kvasac sa šećerom i ostaviti da se digne. U brašno dodati malo ulja i kvasac koji se dignuo te mlaku vodu po potrebi. Umijesiti tijesto i ostaviti da se diže 20 minuta.
2. Lim za pizzu namazati uljem. Tijesto za pizzu namazati salsom, posuti komadićima šunke, politi vrhnjem za kuhanjem, posuti naribanim sirom i lukom te origanom. Staviti pizzu peći na 200°C.










3. Nakon 15 minuta izvaditi pizzu i u razmacima posložiti narezane krugove mozzarelle i salame te na mozzarellu dodati bosiljak. Vratiti u pećnicu na još 5 minuta.

Ps. Ja sam koristila okrugli pekač za pizzu pa mi od sastojaka za tijesto uz dobro rastezanje tijesta ispadnu dvije pizze. Naravno, onda ćete morati malo povećati sastojke za nadjev.


Recipe in English
Ingredients for the dough: 500 g flour, 1 yeast powder, 1 teaspoon sugar, lukewarm water, oil.
Ingredients for filling: 200 g salsa / tomato paste, 20 g cheese tilzita or any other cheese that melts nicely, 15 g ham, cooking cream, 1 mozzarella, salami (winter, tea), onions, basil, oil, oregano.

Preparation:
1. Dissolve yeast with sugar in a little lukewarm water  and leave to rise. In flour add oil and lifted yeast and lukewarm water as needed. Knead dough and let rise 20 minutes.
2. Grease the tin for pizza with oil. On the dough spread salsa, sprinkled with bits of ham, cooking cream, sprinkle with grated cheese, onions and oregano. Place the pizza in oven at 200° C. 


3. After 15 minutes take out the pizza, and arrange at intervals with cut circles of mozzarella and salami and on mozzarella add the basil. Return to oven for another 5 minutes.