utorak, 4. rujna 2012.

Kolač s breskvama i posipom/Cake with Peaches and Sprinkle

For Recipe in English go down
Nije me bilo dosta dugo na blogu zbog nedostatka vremena i problema s internetom, ti problemi i dalje ostaju, ali uspio se ''roditi'' ovaj post/recept. 
Sastojci za prhko tijesto: 
x 300g brašna
x 1 žličica praška za pecivo
x 100g omekšanog margarina/maslaca
x 100g šećera 
x 1 vanilin šećer 
x 1 jaje. 
Sastojci za nadjev: 
x oko 1kg bresaka 
x 50g šećera + šećer po ukusu (3 žlice)
x 2 čepa arome vanilije 
x 20g škrobnog brašna. 
Sastojci za posip: 
150g brašna 
100g šećera 
100g omekšanog margarina/maslaca. 
Priprema: 
1. Breskvama odstraniti kožicu i koštice. Pomiješati ih sa šećerom i ostaviti ih da puste sok.
2. Od sastojaka za prhko tijesto umijesiti tijesto, omotati prozirnom folijom i ostaviti u hladnjaku na pola sata. 
3. Dok je tijesto u hladnjaku, kratko prokuhati breskve sa sokom koji su pustile. Procijediti breskve. Škrobno brašno otopiti u 4 žlice soka, a preostali sok pristaviti da provre. Tada dodati otopljeno škrobno brašno i kratko prokuhati te umiješati breskve i pošećeriti po ukusu (ja sam dodala 3 žlice šećera). 
4. Namastiti i pobrašniti kalup. Tijesto utisnuti u kalup i nanijeti nadjev na tijesto. 
5. Za posip miješati brašno, šećer i margarin dok ne dobijete mrvice željene veličine. Mrvice posuti po nadjevu. 
6. Peći na 180C 40 minuta. Ohladiti i poslužiti. 

Recipe in English
Ingredients for the cookie base:
x 300g flour
x 1 teaspoon baking powder
x 100g softened margarine / butter
x 100g sugar
x 1 vanilla sugar
1 x egg.
Ingredients for filling:
x about 1kg peaches
x 50g sugar + sugar to taste (3 tablespoons)
x 2 cap of vanilla extract
x 20g cornflour.
Ingredients for sprinkle:
x 150g flour
x 100g sugar
x 100g softened margarine / butter.
Preparation:
1.  Remove skin and seeds of peaches. Mix them with the sugar and leave them to release the juice.
2. Of the ingredients for the crisp dough knead the dough, wrap with plastic wrap and leave in the fridge for half an hour.
3. While the dough is in the refrigerator, briefly boiled peaches with juice, which are released. Strain peaches. Cornstarch dissolved in 4 tablespoons of juice, and the remaining juice put on to boil. Then add the dissolved cornstarch and boil briefly and mix peach and sugar (I added 3 tablespoons of sugar).
4. Grease the mold and sprinkle with flour. Press the dough into a mold and cause the stuffing on the dough.
5. For sprinkle mix flour, sugar and butter until the crumbs are desired size. Crumbs sprinkled on the filling.
6. Bake at 180C for 40 minutes. Cool and serve.

ponedjeljak, 20. kolovoza 2012.

Melanzane alla parmigiana

For Recipe in English go down 
Nisam dugo ništa objavila pa evo jednog sezonskog i tipičnog recepta s patlidžanima. 
Sastojci: 
x 600g patlidžana 
x 100g sira (tilzit) 
x 30g parmezana 
x 15 žlica pasirane rajčice ili salse od rajčice
x brašno po potrebi
x ulje.
Priprema: 
1. Patlidžane oprati, narezati na kolutove i ostaviti pola sata da se cijede. 
2. Patlidžane posoliti, popapriti i pobrašniti te peći na par minuta na ulju da dobiju boju i omekšaju. 
3. Slagati red patlidžana, salse od rajčice i sira, a po vrhu posuti i parmezanom. 
4. Peći na 200C oko 20 minuta. 

Recipe in English
Ingredients:
x 600g eggplants
x 100g cheese (tilzit)
x 30g Parmesan
x 15 tbsp tomato puree or tomato salsa
x flour as necessary
x oil.
Preparation:
1. Wash eggplant, cut into slices and leave for half an hour to drain.
2. To eggplants add salt and pepper. Roll eggplants in flour and bake on oil for a few minutes to get soften and color.
3. Stacked row of eggplant, tomato salsa and cheese and sprinkle on top and parmesan.
4. Bake at 200C for about 20 minutes.

petak, 27. srpnja 2012.

Liker od trava/Liqueur of herbs

For Recipe in English go down 
Moja nona (baka) radi različite likere, a ja sam odlučila napraviti liker od trave jer mi je taj nekako najbolji od njenih. Ovo nije obična travarica jer obiluje raznim okusima. Liker je lako napraviti, samo se skupe sastojci, pomiješaju i procijedi se. 

Sastojci:
x 3 vrha ružmarina
x 3 lista bosiljka (bašelka)
x 3 lista koromača
x 5 listova lovora (lavrika)
x 5 listova kadulje (slavuja)
x 60 listova limunske trave (erba luiđa)
x 1 limun na kriške
x 300g šećera
x 1 litra rakije.
Priprema:
1. Sve sastojke pomiješati u posudi, zatvoriti posudu i ostaviti na mračnom mjestu 30 dana.
2. Nakon 30 dana procijediti i staviti u boce.
Napomena: od ove količine sastojaka dobije se oko 1, 2 litre likera.

Recipe in English  

Ingredients:
x 3 tops of rosemary
x 3 leaves of basil 
x 3 leaves of fennel
x 5 leaves of bay
x 5 leaves of sage 
x 60 sheets of lemongrass (Erba luiga)
x 1 lemon on slices
x 300g sugar
x 1 liter of spirits.
Preparation:
1. Mix all ingredients in plastic container, close the container and leave in a dark place for 30 days.
2. After 30 days, strain and put into bottles.
Note: This recipe gets to about 1, 2 liters of liquor.

petak, 20. srpnja 2012.

Marmelada od bresaka i vanilije i palačinke/Marmalade of peach and vanilla and pancakes

For Recipe in English go down 
U zadnje vrijeme ne stignem ništa objaviti, a počelo se dosta toga nakupljati. Ovaj recept je adaptacija maminog recepta za džem od bresaka i vanilije: 
Marmelada od bresaka i vanilije
Sastojci: 
x 1kg očišćenih bresaka 
x 700g šećera
x 1 vanilin šećer 
x 2 čepa arome vanilije 
x 100ml vode. 
Priprema: 
1. Očistiti breskve od kožice i koštica. 
2. Usitniti breskve s vanilin šećerom i aromom vanilije. 
3. Šećer i vodu kuhati dok se ne dobije gusti sirup. Dodati breskve s vanilijom i kuhati oko 45 minuta miješajući kuhačom dok se marmelada ne počne zgušnjavati. 
4. Marmeladu uliti u prethodno zagrijane staklenke. 
Napomena: kako sam breskve usitnila u sok, marmelada je ispala malo rjeđa nego inače, ali je bez gelfixa/želina pa je prirodnija i zdravija. 
Uz marmeladu pašu palačinke. Umjesto klasičnih palačinki, odlučila sam se za ove ''male debele'' palačinke koje se namažu po vrhu pa se režu. 

Male debele palačinke 
Sastojci: 
x 1 jaje 
x 1 vanilin šećer
x prstohvat soli
x 1,5 jogurt mlijeka 
x 2 jogurta brašna. 
Priprema: 
1. Istući jaje s vanilin šećerom i soli. 
2. Naizmjence dodavati mlijeko i brašno. 
3. Palačinke ispeći na par kapi ulja. 
Napomena: sastojci su za otprilike 6 palačinki, a jogurt je mjera. 


Recipe in English 

Marmalade of peach and vanilla
Ingredients:
x 1kg cleaned peaches
x 700g sugar
x 1 vanilla sugar
x 2 cap of vanilla extract
x 100 ml of water.
Preparation:
1. Clean the skin and peach pits.
2. Chop peaches with vanilla sugar and vanilla aroma.
3. Cook sugar and water until a thick syrup. Add peaches with vanilla and cook for about 45 minutes with stirring spoon until the jam starts to thicken.
4. Pour the jelly into hot jars.
Note: I fragmented peaches in juice, jam turned out a little thinner than usual, but it is without gelfix and is more natural and healthier.
With marmalade stall crepes. Instead of the classic pancake, I opted for the ''small'' thick pancake, which I spread with maremelade across the top and cut.

Small thick pancakes
Ingredients:
x 1 egg
x 1 vanilla sugar
x pinch of salt
x 1.5 yogurt of milik
x 2 yogurt of flour.
Preparation:
1. Beat egg with vanilla sugar and salt.
2. Then add milk and flour.
3. Bake crepes on a few drops of oil.
Note: The ingredients are for about 6 pancakes, and yogurt is a measure.

petak, 13. srpnja 2012.

Sladoled od jogurta i jagoda/Ice Cream of yogurt and strawberries

For Recipe in English go down
Ovaj sladoled je nastao adaptacijom recepta za sladoled iz časopisa Čarolija okusa. Vrlo je jednostavan za napraviti, ne treba vam puno sastojaka, a pravo je osvježenje za ove vruće dane i što je najvažnije zdraviji je od kupljenog sladoleda s aditivima. 
Sastojci: 
x 250g jagoda 
x 1 vanilin šećer 
x 70g šećera u prahu 
x 1 jaje 
x 360g jogurta (2 jogurta). 
Napomena: Ovaj sam sladoled radila dva puta, prvi put sam ga radila navečer pa je ostao po noći u zamrzivaču te sam ga pomiješala samo jednom pa sam drugi dan imala kristaliće u sladoledu. Drugi put sam sladoled radila ujutro, ali sam napravila grešku i ulila u pakiranje za jogurt (od 900g) koje je duboko pa se sladoled teže stvrdnjavao - oko 9 sati s tim da smo imali nestanak struje od nekih sat-dva pa preporučam staviti smjesu za sladoled u dvije niže posude i kraće bi trebalo biti stvrdnjavanje. Sladoled sam miješala prvih 4 sata i na kraju je ipak imao kristaliće, ali to mu nije pokvarilo okus. 
Priprema : 
1. Oprati jagode, odstraniti im peteljke i usitniti ih s vanilin šećerom. 
2. Jaje istući pjenjačom sa šećerom u prahu na pari te dodati jogurtu. 
3. Smjesi jogurta,jaja i šećera dodati usitnjene jagode. Dobro pomiješati da smjesa bude ujednačena. 
4. Uliti smjesu u posudu i staviti u zamrzivač. 
5. Miješati svakih sat vremena da ne nastanu kristalići. 
-> Od ove količine sastojaka dobije se oko 700g sladoleda. 
Savjet: svježe jagode možete zamijeniti i zamrznutim ili jagodama iz kompota ili pak malinama ili ribizom s obzirom da se usitne. 

Recipe in English
Ingredients:
x 250g strawberries
x 1 vanilla sugar
x 70g icing sugar
x 1 egg
x 360g yogurt (2 yogurt).
Preparation:
1. Wash strawberries, remove their stalks and chop them with vanilla sugar.
2. Beat eggs and powdered sugar with whisk and add the steamed yogurt.
3. To a mixture of yogurt, eggs and sugar add chopped strawberries. Good blend the mixture until is uniform.
4. Pour the mixture into the pan and place in freezer.
5. Mix every hour that the crystals do not occur.
-> This recipe gets around 700g of ice cream.

subota, 7. srpnja 2012.

Marelice - marmelada i kompot/Apricots - marmalade and compote

For Recipe in English go down 
Još prije tjedan dana radila sam marmeladu i kompot od marelica, ali nikako da sjednem, otipkam sve i uredim fotografije. Danas sam odlučila da je krajnje vrijeme, ne samo zato jer će završiti sezona marelica, već i zato jer ću pogubiti sve papiriće na koje sam pisala mjere, a već sam pogubila jedan. Ne znam kako vi, ali ja si recepte bilježim na papiriće pa izmjene na druge papiriće pa mi je puna kuća papirića i naravno da svako toliko neki pogubim ili završi u kanti za smeće. Tako se i ovaj put dogodilo, nedostaje mi jedan od papirića na koje sam bilježila recept za kompot. Kako nemam baš više marelica za kompot, donosim vam djelomičan.
Marmelada od marelica 
Marmeladu od marelica sam radila na isti način kao marmelada od jagoda
Sastojci: 
x 1kg očišćenih marelica 
x 1 vanilin šećer 
x par kapljica soka od limuna 
x 800g šećera. 
Priprema: 
1. Marelice oprati, odstraniti im kožicu i košticu i dobro usitniti.
2. Usitnjene marelice pomiješati s limunovim sokom i vanilin šećerom i ostaviti sat vremena. 
3. Nakon sat vremena mješavini dodati džemfix ili želin pomiješan s 2 žlice šećera. Staviti kuhati i neprestano miješati. 
4. Čim zakuha dodati preostali šećer i kuhati dok se ne počne zgušnjavati. Marmeladu uliti u prethodno zagrijane staklenke.
Kompot od marelica 
Ovaj recept donosim djelomičan. Djelomičan iz dva razloga – nisam sigurna jesam li stavila 2 ili 3 kile marelica (taj sam papirić izgubila), a i ostalo mi je malo vode s kojom sam ukuhavala marelice. Nisam stigla skuhati još kompota pa da napravim točne omjere. 
Sastojci: 
x 1l vode
x 300g šećera 
x 2-3kg očišćenih marelica. 
Priprema: 
1. U vodi skuhati šećer i ostaviti da se ohladi. Pripremiti staklenke koje isto moraju biti hladne. 
2. Očistiti marelice od kožica i koštica. 
3. Očišćene marelice slagati u staklenke pa dolijevati vodu skoro do vrha. Zatvoriti staklenke pa omotane u krpe staviti u lonac. Staklenke se ne smiju dodirivati, moraju biti odvojene krpama. Doliti vodu u lonac i staviti kuhati. 
4. Kada zakuha, smanjiti vatru i kuhati još 20 minuta. 
5. Staklenke ostaviti omotane krpama i u loncu dok se sve u potpunosti ne ohladi. 
Recipe in English 
Apricot marmalade 

Ingredients:
x 1kg cleaned apricots
x 1 vanilla sugar
x few drops of lemon juice
x 800g sugar.

Preparation:
1. Wash Apricots, remove seeds and skin and chop well.
2. Chopped apricots mixed with lemon juice and vanilla sugar and leave it.
3. After an hour add the mixture of gelfix with 2 tablespoons sugar. Put to cook and constantly mix.
4. Once boiling add the remaining sugar and cook until it begins to thicken. Pour the jelly into a preheated jars.
Compote of apricots
This recipe is partial, because I lost a paper with measures. 

Ingredients:
x 1l of water
x 300g sugar
x 2-3kg cleaned apricots.


Preparation:
1. In the water boil the sugar and leave to cool. Prepare jars, which also must be cold.
2. Wash Apricots, remove seeds and skin. 
3. Cleaned apricots stack in jars and refill with cold sweetened water almost to top. Close the jars and wrapped in a rag put into the pot. Jars should not be touched, they must be separate with rags. Pour water into the pot and put to boil.
4. When boils, reduce heat and cook another 20 minutes.
5. Leave jars wrapped in rags in the pot until everything is completely cooled.


četvrtak, 28. lipnja 2012.

Voćna torta s marelicama/Fruit Cake with Apricots

For Recipe in English go down
Nakon što godinama marelice nisu davale gotovo ništa plodova, ove su godine krcate i ne znamo što bismo s njima. Prvo su na red došli voćna torta, marmelada i kompot: 
Ovo je još jedan recept iz mamine knjižice, samo malčice izmijenjen: 
Sastojci za tijesto: 
x 120g maslaca/margarina
x 60g šećera
1 vanilin šećer
x 2 jaja
x naribana korica limuna
x prstohvat soli
x 240g brašna
x 1/2 praška za pecivo. 
Sastojci za nadjev:
x 500g marelica
x 4 žlice marmelade od marelica
x 2 žlice vode. 
Priprema 
1. Uključiti pećnicu na 180C da se zagrijava. 
2. Pomiješati sve sastojke za tijesto spiralnim nastavcima pa rukama oblikovati u kuglu, zamotati prozirnom folijom i ostaviti u hladnjaku dok ne očistite marelice. 
3. Marelice politi s vrućom vodom, odstraniti im kožicu, prepoloviti na pola i odstraniti koštice. 
4. Tijesto položiti u kalup za tortu i izravnati. 
5. Po tijestu posložiti očišćene marelice. 
6. Marmeladu zagrijati s vodom dok se ne rastopi i tom smjesom preliti tortu. 
7. Tortu peći oko 25 minuta. Ostaviti da se ohladi i pojesti njami
U ovo ljetno vrijeme najviše mi pašu jednostavni kolači sa zapečenim voćem jer mi se ne da raditi nikakve kreme. Ova torta nije jako slatka pa će se svidjeti svima onima koji ne vole preslatke kolače jer u tijesto ide mala količina šećera, a i marelice daju dozu kiselkosti. Naravno, marelice se u torti mogu zamijeniti nekim drugim voćem i pripadajućom marmeladom. 
Od Tamare s bloga What's for dessert? dobila sam blogersku nagradu. Prema pravilima, nagradu je potrebno proslijediti dalje na 7 blogova (5 blogova s manje od 300 sljedbenika i 2 bloga po slobodnom izboru). Također je potrebno navesti 3 stvari koje volim i tri stvari koje ne volim. Volim more, kuhanje i pisanje, a ne volim grah, licemjerje i peglanje. Nagradu prosljeđujem sljedećim blogovima: 
1. Ave dulcis
2.Astal-Kuhinja moje ravnice
3. Dalmatia Gourmande
4. Nešto se kuha
5. Knjiga recepata by Nina
6. Mimi's Kingdom
7. Sweet and salty by Irena

Recipe in English 

Ingredients for the dough:
x 120g butter/margarine
x 60g sugar
x 1 vanilla sugar
x 2 eggs
x lemon zest
x pinch of salt
x 240g flour
x 1/2 baking powder.
Ingredients for filling:
x 500g apricots
x 4 tablespoons of apricot jam
x 2 tablespoons of water.
Preparation
1. Turn the oven to be heated to 180C.
2. Mix all ingredients for batter with spiral extensions and then  form into a ball with arms, wrap with transparent plastic and leave in the refrigerator until you clean the apricots.
3. Apricots pour with hot water, remove their skin, halve it in half and remove seeds.
4. The dough press into a cake mold and level.
5. On the dough stack cleaned apricots.
6. Dissolve marmalade with water until and pour over the cake.
7. Bake the cake about 25 minutes. Allow to cool and eat.